mercredi
terminal f34, je me suis couchée au sol dans l’avion.
Jéricho a dormi la tête posée sur mes genoux.
Jéricho, en arrivant à charles de gaulle m’a demandé,
“où est la tour effel?”
le monsieur de la douane nous a demandé où nous allions,
j’ai répondu ‘Bordeaux’
“vous allez visiter les caves?”
J’entends: tu vas aller voir les imbéciles.
J’ai vraiment cru qu’ils traitait les bordelais de caves.
J’ai ri.
Jéricho porte son chandail snoopy.
dans l’avion une madame s’est réveillé en hurlant, lorsque le pilote a parlé dans le micro. puis elle a lancé un croissant sur la tête de l’hôte de l’air.
quelques jours plus tard...
dimanche fête des pères.
Léo Ferré
LA CHANSON DU MAL-AIMÉ
Poème de Guillaume Apollinaire à Paul Léautaud.
Et je chantais cette romance
En 1903 sans savoir
Que mon amour à la semblance
Du beau Phénix s'il meurt un soir
Le matin voit sa renaissance.
Un soir de demi-brume à Londres
Un voyou qui ressemblait à
Mon amour vint à ma rencontre
Et le regard qu'il me jeta
Me fit baisser les yeux de honte
Je suivis ce mauvais garçon
Qui sifflotait mains dans les poches
Nous semblions entre les maisons
Onde ouverte de la mer Rouge
Lui les Hébreux moi Pharaon
Que tombent ces vagues de briques
Si tu ne fus pas bien aimée
Je suis le souverain d'Égypte
Sa soeur-épouse son armée
Si tu n'es pas l'amour unique
Au tournant d'une rue brûlant
De tous les feux de ses façades
Plaies du brouillard sanguinolent
Ou se lamentaient les façades
Une femme lui ressemblant
C'était son regard d'inhumaine
La cicatrice de son cou nu
Sortit saoule d'une taverne
Au moment où je reconnus
La fausseté de l'amour même
Lors qu'il fut de retour enfin
Dans sa patrie le sage Ulysse
Son vieux chien de lui se souvint
Près d'un tapis de haute lisse
Sa femme attendait qu'il revint
L'époux royal de Sacontale
Las de vaincre se réjouit
Quand il la retrouva plus pâle
D'attente et d'amour yeux pâlis
Caressant sa gazelle mâle
J'ai pensé à ces rois heureux
Lorsque le faux amour et celle
Dont je suis encore amoureux
Heurtant leurs ombres infidèles
Me rendirent Si malheureux
Regrets sur quoi l'enfer se fonde
Qu'un ciel d'oubli s'ouvre à mes voeux
Pour son baiser les rois du monde
Seraient morts les pauvres fameux
Pour elle eussent vendu leur ombre
J'ai hiverné dans mon passé
Revienne le soleil de Pâques
Pour chauffer un coeur plus glacé
Que les quarante de Séba4e
Moins que ma vie martyrisés
Mon beau navire o ma mémoire
Avons-nous assez navigué
Dans une onde mauvaise à boire
Avons-nous assez divagué
De la belle aube au triste soir
Adieu faux amour confondu
Avec la femme qui s'éloigne
Avec celle que j'ai perdue
L'année dernière en Allemagne
Et que je ne reverrai plus
Voie lactée ô soeur lumineuse
Des blancs ruisseaux de Canaan
Et des corps blancs des amoureuses
Nageurs morts suivrons-nous d'ahan
Ton cours vers d'autres nébuleuses
J e me souviens d'une autre année
C'était l'aube d'un jour d'avril
J'ai chanté ma joie bien-aimée
Chanté l'amour a voix virile
Au moment d'amour de l'année
AUBADE CHANTÉE A LAETARE UN AN PASSÉ
C'est le printemps viens-t'en Pâquette
Te promener au bois joli
Les poules dans la cour caquètent
L'aube au ciel fait de roses plis
L'amour chemine à ta conquête
Mars et Vénus sont revenus
Ils s'embrassent à bouches folles
Devant des sites ingénus
Où sous les roses qui feuillolent
De beaux dieux roses dansent nus
Viens ma tendresse est la régente
De la floraison qui paraît
La nature est belle et touchante
Pan sifflote dans la forêt
Les grenouilles humides chantent
Beaucoup de ces dieux ont péri
C'est sur eux que pleurent les saules
Le grand Pan l'amour Jésus-Christ
Sont bien morts et les chats miaulent
Dans la cour je pleure à Paris
Moi qui sais des lais pour les reines
Les complaintes de mes années
Des hymnes d'esclave aux murènes
La romance du mal aimé
Et des chansons pour les sirènes
L'amour est mort j'en suis tremblant
J'adore de belles idoles
Les souvenirs lui ressemblant
Comme la femme de Mausole
Je reste fidèle et dolent
Je suis fidèle comme un dogue
Au maître le lierre au tronc
Et les Cosaques Zaporogues
Ivrognes pieux et larrons
Aux steppes et au décalogue Oui les cosaques sont anti sémites, ils sont fidèles au décalogue
C'est la concision, la portée, la puissance des dix commandements qui les distinguent de tous les autres enseignements. Aucun document religieux n'a encore jamais exercé une aussi grande influence sur la vie morale et sociale de l'homme que le décalogue. Absolument sans défaut, négatifs dans leur expression mais positifs dans leur signification, ils occupent facilement la première place de tout notre système moral. Les dix commandements sont « le plus grand code moral abrégé jamais formulé ».
Homonymie
Le texte de l'Exode 20:2-17 est le suivant (Traduction de Louis Segond. Voir la Traduction du Rabbinat en page de discussion) :
20.2
(I) Je suis l'Éternel (YHWH), ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.
20.3
(II) Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.
20.4
Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.
20.5
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent.
20.6
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
20.7
(III) Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.
20.8
(IV) Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
20.9
Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
20.10
Mais le septième jour est le jour du repos de l'Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.
20.11
Car en six jours l'Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: C'est pourquoi l'Éternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.
20.12
(V) Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.
20.13
(VI) Tu ne commettras point d'assassinat.
20.14
(VII) Tu ne commettras point d'adultère.
20.15
(VIII) Tu ne déroberas point.
20.16
(IX) Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
20.17
(X) Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain
et il en existe un deuxième que je mets ici pour la forme
Le second énoncé en Deutéronome 5, 6-17, est presque identique. Une différence bien connue concerne le 4ème Commandement. Dans l'Exode, il est écrit "Souviens-toi (Zakhor) du jour du Shabbat" et dans le Deutéronome "Observe", ou "Garde" (Chamor) le jour du Shabbat". La tradition, rappelée à chaque entrée de Shabbat, à l'office du vendredi soir, dans le Lekha Dodi, veut que les deux mots ont été prononcés en même temps.
On remarque que sept commandements sur dix commencent par la négation "Lo", Ne pas. Seuls les Premier ( Je suis YHWH), Quatrième (Souviens-toi du Shabbat) et Cinquième (Honore ton père et ta Mère) sont positifs.
• Moïse et les Dix Commandements
• Autres découpages des Dix Commandements
• Autres versions par Martin Winckler
Les Dix Commandements, selon Flavius Josèphe [modifier]
• Antiquités judaïques, livre 3, chapitre 5
Tous entendent une voix venue d'en haut, elle leur parvient à tous, de manière qu'ils ne perdent aucune de ces dix paroles que Moïse a laissées écrites sur les deux tables. Ces paroles, il ne nous est plus permis [51] de les dire explicitement, en toutes lettres, mais nous en indiquerons le sens.
5. La première parole nous enseigne que Dieu est Un, qu'il ne faut vénérer que lui seul [52]. La deuxième nous commande de ne faire aucune image d'animal [53] pour l'adorer, la troisième de ne pas invoquer Dieu en vain, la quatrième d'observer chaque septième jour en nous abstenant de tout travail, la cinquième d'honorer nos parents, la sixième de nous garder du meurtre, la septième de ne point commettre d'adultère, la huitième de ne point voler, la neuvième de ne pas rendre de faux témoignages, la dixième de ne rien convoiter qui appartienne à autrui.
Transférées dans le Christianisme, les instructions du Décalogue ont connu de sérieuses divergences d'interprétation.
• Variantes des Dix Commandements
Le Sabbat [modifier]
Le jour du repos va pour les Juifs du coucher de soleil du vendredi au coucher du soleil de samedi. Le sabbat (cessation de travail) peut concerner toute fête et pas seulement le 7e jour de la semaine.
L'évangile de Jean (19, 31) affirme que les Juifs ne voulant pas transgresser l'interdit particulièrement important du sabbat de la fête de la Pâque demandèrent à Pilate que soient brisées les jambes des crucifiés (pour qu'ils meurent plus vite) et que les corps soient enlevés et placés dans un tombeau le vendredi avant la tombée du jour.
Les chrétiens croient que Jésus est ressuscité le troisième jour, au matin de Pâques. Pour eux, le jour de repos est devenu le dimanche, le premier jour de la semaine, le Jour du Seigneur (Dominicus).
Pour les musulmans, le jour saint est le vendredi, qui pour les juifs est le jour de préparation pour le sabbat.
Aucune de ces trois religions ne conteste l'existence ni la validité du décalogue.
• Shabbat
• Sabbat Chrétien
Tu n'assassineras point [modifier]
Contrairement à la traduction classique qui affirme "tu ne tueras point", la vraie traduction est "tu n'assassineras point". Il n'est pas écrit dans les dix commandements tu ne tueras pas (lo taharog, verbe utilisé quand Caïn tue Abel, en Ge. 4,8) mais tu n'assassineras pas (lo tirtza'h). C'est ainsi une notion juridique plus complexe qui autorise notamment l'homicide en cas de légitime défense et la peine de mort sous des conditions très précises. Tu n'assassineras point peut s'interpréter comme : de ta propre initiative (c'est-à-dire sans l'aval de la communauté) ou en aucun cas (c'est-à-dire pas du tout, et pour certaines interprétations, comme celles de certains chrétiens avant Augustin d'Hippone, pas même un ennemi menaçant la vie de ta famille ; voir aussi les quakers).
L'adultère [modifier]
L'interdiction de l'adultère s'est interprétée parfois comme absence de relations sexuelles avec une personne mariée et parfois comme absence de relations sexuelles hors du cadre du mariage. Il est vrai qu'à l'époque la question ne se posait pas vu que les femmes et les hommes devaient être vierges au mariage.
Portez comme un joug le Croissant
Qu'interrogent les astrologues
J e suis le Sultan tout-puissant
O mes Cosaques Zaporogues
Votre Seigneur éblouissant
Devenez mes sujets fidèles
Leur avait écrit le Sultan
Ils rirent à cette nouvelle
Et répondirent à l'instant
A la lueur d'une chandelle
Jéricho has a melt down. et comme par hasard dans la pièce à coté sa cousine, fond en larmes. Apollinaire, il est nébuleux. et dramatique, il fait des références aux pharaons, aux hébreux, pour parler de son amour blessé. Il alterne aussi des vers en italiques.
et son bac Français, à cousine, approche à grand pas!
Toujours pas très bien compris pourquoi;
il alterne de lettres toutes droites avec les italiques.
Justine s’arrache les cheveux avec les nébuleuses strophes alcoolisée d’Apollinaire.
de l’amour il dit que s’il meurt un soir comme un phoenix il renait au matin.
on découvre avec Apollinaire que les Cosaques sont dans les steppes de l’Ukraine.
cosaques signifie aventurier ou homme libre.
Les premiers Cosaques furent des hommes libres qui vagabondaient dans les steppes de l'Ukraine dépeuplées après l'invasion mongole, formellement sous l'autorité du Grand-Duc de Lituanie.
Et on ne parle pas ici du Hibou aquitain qui est aussi grand qu’une deux chevaux.
Le plus ancien document connu les mentionnant, le Codex Cumanicus en 1303, les désigne comme sentinelles et gardes des convois contre les hordes tatares. Mais ils deviennent également rapidement pillards à l'occasion, attaquant les convois en accord avec les Tatars. Ce sera l'origine des Cosaques Zaporogues.
Un noceur, rien qu'à voir son visage ! Un pantalon rouge vif, comme de la braise, un caftan bleu, une ceinture bariolée, un sabre au côté, et une pipe attachée à une chaînette de cuivre qui lui battait les talons ---- le vrai Zaporogue quoi », Nicolas Gogol). Un mélange audacieux de Bernard et Karine.
Apollinaire fait d’abord une aubade, un long poème d’amour formé d’autres vers d’amours, les mots sont tout droit, comme la posture de tchopi.
“je suis le sultan tout puissant
O mes Cosaques zaporogues
devenez mes sujets fidèles
leur avait écrit le sultan
Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople
(un pied de nez au sultan)
Plus criminel que Barrabas Cornu comme les mauvais anges Quel Belzébuth es-tu là-bas Nourri d'immondice et de fange Nous n'irons pas à tes sabbats Poisson pourri de Salonique Long collier des sommeils affreux D'yeux arrachés à coup de pique Ta mère fit un pet foireux Et tu naquis de sa colique Bourreau de Podolie Amant Des plaies des ulcères des croûtes Groin de cochon cul de jument Tes richesses garde-les toutes Pour payer tes médicaments.
Empire ottoman [modifier]
Thessalonique a été, à partir du xviie siècle jusqu'au rattachement à la Grèce en 1912, le centre du mouvement messianique juif, déclenché par Sabbataï Tsevi. Les Sabbatéens y étaient regroupés jusqu'à l'échange de populations qui les conduisit en Turquie dans les années 1920.
Au xixe siècle, elle fut la quatrième ville de la Turquie, et un important centre politique. Le Parti Union et Progrès a vu le jour à Thessalonique, ainsi que les premières loges maçonniques turques. La révolution constitutionnaliste de 1908 a débuté ici, ce qui lui a valu le surnom de la Kaaba de la Liberté en Turquie. Après avoir été détrôné, le Sultan Abdülhamid II a été assigné à résidence dans cette ville, dans la demeure des Allatini.
Thessalonique est également le lieu de naissance de Mustafa Kemal Atatürk en 1881. Sa maison natale est aujourd'hui un musée.
Mais je vous pose la question.
Où est né Appollinaire?
Oui Guillaume?
Voilà la jeune rue et tu n'es encore qu'un petit enfant
Ta mère ne t'habille que de bleu et de blanc.
Oui à Bordeaux aujourd’hui j’ai remarqué plusieurs famille portaient du bleu et du blanc.
Après son pied de nez au Sultan. Enfin il est à la fois le sultan et les Cosaques. Il retourne dans sa plaie amoureuse. Les mots redeviennent italiques, et là il parle de sa blanche colombe: O marguerite exfoliée qui l’a abandonné.
Je l’imagine la marguerite sans ses pétales la tête rivée au sol, l’air piteux. L’amour déjas envolé vers d’autres cimes blanches.
surnommé Guillaume Macabre.
Il est né à Rome, Italie.
il est mort a 38 ans.
Pan
Beaucoups de ces dieux ont péri
c’est sur eux que pleurent les saules
le grand Pan l’amour Jésus-Christ
sont bien morts et les chats miaulent
dans la cour je pleure à Paris
Pan
Les montagnes, les bois, les divinités champêtres
Le dieu Pan, ainsi nommé, dit-on, du mot grec pan, « tout », était fils, suivant les uns, de Jupiter et de la nymphe Thymbris, suivant les autres, de Mercure et de la nymphe Pénélope. Selon d'autres traditions, il était fils de Jupiter et de la nymphe Calisto, ou peut-être de l'Air et d'une Néréide, ou enfin du Ciel et de la Terre. Toutes ces origines diverses trouvent une explication, non seulement dans le grand nombre de dieux portant ce nom, mais encore dans les attributions multiples que la croyance populaire prêtait à cette divinité. Son nom semblait indiquer l'étendue de sa puissance, et la secte des philosophes stoïciens identifiait ce dieu avec l'Univers ou du moins avec la nature intelligente, féconde et créatrice.
moi qui sais des lais pour les reines
les complaintes de mes années
des hymnes d’esclaves aux murènes
lais; terrain que la mer laisse à découvert.
murènes: poisson des fonds rocheux des côtes méditerranéennes, à corps allongés comme l’anguille, très vorace et causent des morsures dangereuses.
pyraustes: grosses mouches sensées vivre dans le feu. La cantharide. PYRO PHOROS, FIREFLY generated in fire and flies out of brass furnaces in cyprus. It resembles the moth.
satyres:
Les satyres, associés aux ménades, forment le « cortège dionysiaque », qui accompagne le dieu Dionysos. Ils peuvent aussi s'associer au dieu Pan.
Ils sont de jeunes gens à figure et corps humain avec des oreilles de cheval. Souvent, à cause de la confusion avec les faunes, on représente erronément les satyres comme des créatures mi-homme mi-bouc, avec des oreilles pointues, des cornes sur la tête, une chevelure abondante, un nez épaté, une queue de chèvre et un priapisme constant. Ils portent souvent des peaux de bêtes, de panthère (attribut de Dionysos par exemple). Un exemple en est le « faune dansant » de Lequesne, qui est plutôt un satyre.
Plusieurs âges de leur vie sont représentés. Les plus jeunes sont appelés satyrisci, ils sont représentés comme de gracieux jeunes gens — le satyre Anapauomenos (« au repos »), attribué à Praxitèle, en est le meilleur exemple (voir photo ci-contre). Les plus vieux satyres sont appelés silènes, d'après Silène, précepteur de Dionysos, et sont représentés comme étant d'une grande laideur. On les voit souvent une coupe ou un thyrse à la main, en train de danser avec des nymphes.
Sens dérivé [modifier]
Par analogie avec le comportement lubrique et libidineux attribué au satyre, on emploie communément ce terme pour qualifier un homme lubrique et obsédé qui recherche des relations sexuelles avec des inconnues, notamment des petites filles, ou qui se livre à des actes répréhensibles.
égypans : fils de pan et de la nymphe Ega
empans: La pagelle est un cerceau de fer dans lequel on range les bûches, dont la longueur est fixée à Toulouse à 5 empans, 1/3. La pagelle est très ancienne ...
agyraspides:
Les Argyraspides (en grec ancien Ἀργυράσπιδες / Argyráspides, les « Boucliers d'argent »), sont un corps de fantassins d'élite au temps des conquêtes d'Alexandre le Grand et de l'empire séleucide.
Comme Jéricho, Cédric et moi , les argyraspides sont une sorte de chevalier sans cuirasses.
dendrophores
les 7 épées:
Pâline
Noubosse
Lul de Faltenin
Malourène
Sainte-Fabeau
6ème sans nom d’un métal de gloire.
7ème sans nom s’exténue inconnue.
après la description des 7 épées nous retombons dans l’italique.
Luitpold: Prince regent of Bavaria from 1886 to 1912, in whose reign Bavaria prospered under a liberal government and Munich became a cultural centre of Europe.
Barcarol: chanson.

No comments:
Post a Comment